永乐国际手机版 >运动 >拳击:Jean-Claude Nagloo:«Gràceàmafamille,jaivécu但激情100%» >

拳击:Jean-Claude Nagloo:«Gràceàmafamille,jaivécu但激情100%»

2019-07-23 07:12:54 来源:环球网
A+ A-

Jean-Claude Nagloo a été aux commandes de la sélection nationale de boxe de 1996 à 2013.

Jean-Claude Nagloo今年67岁,是个好朋友。 我作为一名神职人员的技术合同,已经在5月份完成了青少年体育运动(MJS)。 Pour le feuur de champions,c'est une nouvelle page qui tourne。 但专家是一个重新训练。 它比以往任何时候都更有新的冒险经历。 «从今天开始,这是5月31日,我得到了飞机,» lo-t-il。 目的地:纽约。 Jean-Claude Nagloo etsonépouse,Liliane和retrouveront leur fils cadet,Ronnie etsonépouse,Sharonne。 “这是我一直在计划很长一段时间的旅行” ,confide-t-il。
来自40岁的Jean-Claude和Liliane Nagloo的赞美非常值得一游。 “与罗尼的比赛将会结束什么?”让Jean-Claude Nagloo与作弊的人分开。 无奈之下,现在是时候为一位女性女性成员和其他人提供服务,Kenny et Ronnie是他的忠实拥护者。 实际上,在五十年之后,该剧中的专家使得盛大的écartpourvivre成为了倾诉。
1996年至2013年全国拳击手选择的Aux指挥官,Jean-Claude Nagloo是家庭椰子的缺席者。 去年夏天,33年前,Kenny Nagloo记得他父亲的兄弟姐妹。 «J'étaistoujourstrèstristede le voir partir。 我会帮你把行李靠近外面的电话亭。 只要我年老,我觉得你妈妈和我的弟弟都无法得到我。 无论如何,运气好,我结婚了。 Et avec le temps,ses voyagessontdévenusneroutine。 但我有同样的不耐烦,新的出席率回来了“,相互了解。
Kenny et Ronnie Nagloo不允许拍摄他父亲的法律。 «上周末我对拳击的热情激发了我的动力。 你仍然是毛里塔尼亚拳击可以做的新声音,“31岁的Ronnie Nagloo说。 Leurmèreabbondedans ce sens:“1970年,我认识Jean-Claude alorsqu'iléboxit。 当我结婚的时候,我嫉妒我到处都是拳击,在我们的生活中占据重要位置,“他说。
鉴于前技术总监的这些建议,我有十一个遗憾。 «比起vie m'ait fait更美丽的cadeau。 我有机会有一个了解我的家庭,并帮助我100%但充满激情地生活,“Jean-Claude Nagloo说。 没有不可分割的来源不可分割的来源。 «他们是parcours很多的灵感。 Il est est aussi pour beaucoup d'autres»,作者:Ronnie Nagloo。
我仍然相信我帮助写了最精美的拳击箱页面。 «完成完整的课程 他是一名出色的拳击手和教练,他帮助拳击手在国际赛场上获得更多水平。 我完成了作为唯一被正式授予Directeur技术国家头衔的Mauricien的运输。 他是一个快节奏的人,他是一个宝贵的遗产,“利物浦的忠实粉丝肯尼说。
Kenny Nagloo害怕voir s'effriter的寓言。 “毛里求斯拳击变坏了。 该联盟由一群缺乏连贯性的爱好者领导。 委员会最好的专家Rajiv Rajcoomar和Cassam Khadaroo不再具有无可估量性,“commente-t-il”。 Pour Kenny Nagloo,我还在这里提供毛里求斯拳击。 “来吧,毛里求斯拳击没有吻我外国教练。 那是教练而且我有资格。 Il a toujours servi与尊敬的人一起付钱»,抱怨Kenny。
警察部队的一名中年警长让 - 克劳德·纳格罗(Jean-Claude Nagloo)以他必须遵循的感觉停下来。 2009年,Richarno Colin-médaillédd或aux Jeux de la Francophonie将你的某些拳击手倒入 - 不仅仅是一名教练。 «Loin du ring,我也是很多人的指南。 我已经形成了一个boxeur et il m'aiussi帮助建立了我和我一样多的“,lâcheleboxeur。
Et pour ses fils et son petit-fils,Jaylen Cais,c'estunhéro。 Généreux,affectueux,honnête,talentueux,bienveillant,laborieux sont les adjectifs qu'ils utilisent pourledécrire。 “我被告知新的悲伤修辞,”罗尼说。 Poursonépouse:«Jean-Claude是一个vrai papa-poule»。
Pour toute Isle Maurice,Jean-Claude Nagloo,彻底改变了毛里求斯拳击。 大约十五年前,我在拳击比赛中度过了愉快的时光,我在阴影和教练中做到了这一点,我必须记下国家体育的历史。 三十多年前,我把它变成了冠军。 从Steeve Naraina到Kennedy St-Pierre经过Richard Sunee,Giovanni Frontin,Richarno Colin和Bruno Julie,他们都是Jean-Claude Nagloo学校的伟大冠军。
广告
广告

责任编辑:蓬杭 CN037